Театральные декорации

Проекты    →  Театральные декорации   →  «Игроки»

К 110-летию со Дня рождения Дмитрия Дмитрие­вича Шостаковича (1906–1975) театр Новая Опера представляет постановку одного из «нереальных», по его собственным словам, сочинений композитора.

Незавершенная опера «Игроки»  второе (после оперы «Нос») произведение Шостаковича на сюжет русского классика Н.В. Гоголя (1809–1852), созданное вслед за «Ленинградской» симфонией в период 1941–1942 годов. Новую оперу Шостакович решил писать непосредственно по тексту пьесы без каких-либо сокращений. (Именно так работал Мусоргский при создании оперы «Женитьба» (1868) по одноименной пьесе Гоголя). Либретто дословно копировало текст одноименной комедии, поэтому опера обещала быть весьма протяженной. Именно этот факт стал причиной незавершенности произведения: «Я написал приблизительно треть оперы вспоминал Шостакович,  и обнаружил, что музыка длится около часа, вот и счел дальнейшее сочинение бессмысленным». Шостакович прервал работу посреди такта, на словах: «И хозяе­ва, и гости…» и никогда больше не возвращался к этой партитуре. Через какое-то время он передал рукопись своей студентке, композитору Галине Уствольской, которая хранила ее до начала 70-х годов. В конце жизни Шостакович, не имея намерения продолжить работу над оперой, забрал партитуру, использовав несколько фрагментов в своем последнем сочинении  Сонате для альта и фортепиано (1975).

 

После смерти Шостаковича дирижер Геннадий Рождественский внес в «Игроков» незначительные корректировки и довел оперу до логического завершения. Впервые она была исполнена на сцене Большого зала Ленинградской филармонии артистами Московского Камерного музыкального театра и Симфоническим оркестром Ленинградской государственной филармонии под управлением Г. Рождественского 18 сентября 1978 года. Также свою версию оперы создал польский композитор Кшиштоф Мейер, дописавший музыку на весь не использованный Шостаковичем текст пьесы Гоголя. Сценическая премьера произведения состоя­лась 12 июня 1983 года в Оперном театре города Вупперталь (Германия). В России премьера не завершенных Шостаковичем «Игроков» состоя­лась на сцене Московского Камерного музыкального театра в 1990 году (режиссер Б.А. Покровский).

 

Алексей Вэйро, режиссер:

«В игре нет лицеприя­тия. Игра не смотрит ни на что. Пусть отец сядет со мною в карты  я обыграю отца»  говорит Утешительный. Игроки  люди, не принимаю­щие никаких правил. Высший игрок  тот, кто импровизирует, играет не по правилам и обыгрывает.

Главный герой оперы Ихарев  игрок-романтик, игрок-поэт, даже колоду карт он называет «Аделаи­да Ивановна», и этот женский образ все время с ним. А люди, с которыми он сталкивается,  беспредельщики (извините за сленг), правилам не подчиняются, играют за что угодно и против кого угодно. В конце пьесы Ихарев понимает истинное положение вещей. Он говорит: «Черт возьми! Такая уж надувательная земля!». В этом тоже проявляется его идеа­лизм: он ни секунды не считает, что имеет к этому отношение. С ним-то все в порядке, а вот мир не такой, надо бы поменять!